bugün
yenile
    /
    1. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      Altyazı tek geçer . dublajda filmden soğuyorum (buna benzer başlık yoktur umarım :s )
    2. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      Alt yazı tabiki alır ama türkiye dublaj sektöründe dünya ikincisidir filmlere yaptığımız dublajlar gayet kaliteli ve başarılıdır
    3. -2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      dublaj adamdır altyazının amk illa oyuncunun ses tonunu öğrenmek istiyosan aç youtubedan röportajlarını izle
    4. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      Altyazı siker
    5. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      her türlü altyazı. dublajda filmin amına koyuyolar.
    6. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      tabiki altyazı. dublajda lanet okumaktan başka bişey yapılmıyor.
    7. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazıyı tanırım pırlanta gibi bir çocuktur
    8. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      Altyazı: senin ananı avradını bir gün tarlada iki ağaçla birlikte başka iki ağacın gölgesinde...... Dublaj: laaaaaaaaaaaaaaaeeeeeeeet olsuuuuuuuun
      0+ - beni cildirttiniz lan 15.08.2015 11:36:35 |#2933287
    9. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      çizgifimde dublaj filmde altyazı
    10. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      Her zaman altyazı hatta bizim fild/dizileri de yabancılar dublajlasa biz altyazıyla izlesek
    11. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      sadece animasyon filmlerde dublaj derim bide bilgisayar oyunları. film ve dizilerde kesinlikle altyazı
    12. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      Dublaj sikerr amk alt yazı ne
    13. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      dublaj ile filmi/diziyi farklı bir konuya çekebilirsiniz yani altyazı siqer
    14. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      Altyazı be kardeşim
    15. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      üç boyutlu veya full aksiyonlu filmse dublaj, normal boyut ve ortalama aksiyona sahip filmse altyazı.
    16. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ikisi de değil. orjinal dil. ehehe xd eğer hızlı okuyabiliyorsanız alt yazı en güzel opsiyon. alt yazıya ucu ucuna yetişiyorsanız detayları kaçırma ihtimaliniz var.
    17. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazı dublaja göre daha iyi, tabi çeviri de iyiyse. ama bazı filmler dublajlı daha güzel geliyor bana. (bkz: pirates of the caribbean) artık o dublajdaki ses kaptanla özdeşleşti benim algımda. altyazılı izleyince aynı hazzı alamıyorum.
    18. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazı diyorum eminim son kararım. dublaja hayır çünkü sesin iğrençliğini düşünmekten filme odaklanamıyorum.
    19. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      genellikle altyazı daha iyi oluyor ama bazen televizyonda dublajlı izlediğiniz filmin diğer filmlerini izlerken oyuncunun sesini değil de dublajtaki seslendiren kişinin sesini istiyor kulak. hele de birisi var ki sylvester stallone i seslendiren kişi hiç değişmediği için adamın gerçek sesini bilmiyorum
    20. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      dublaj ve altyazı konusunda okumayı bilen herkes altyazı der zaten. ama cidden kaliteli altyazı önemli mesela; ingilizcem az biraz var, yakalayabildiğim kadarını anlıyorum ama hepsini yakalayamadığım için altyazıya ihtiyaç duyuyorum. bazen bişey diyor, gayet sakince, atıyorum anlamı "kapıya ben bakarım" olsun çevirmen "geldik amk patlama" diye çeviriyor. yani kapı açma konusunda böyle bi çevirme yapmaz kimse ama örnek olarak bunu söyledim. iki satıe ingilizce bilen adamlar çeviri yapıyor. yapmasınlar demiyorum, yap kardeşim, yap ama özen göster birazcık
    21. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      buz devrini alt yazılı seven biri varsa eğer, bu versusu ona göre cevaplayalım. hangisi lezzetliyse güzel olan o, alt yazılı kesin daha iyidir, dublajlı daha iyidir gibisinden bir kalıba sokmak çok saçma. hem dublaj konusunda dünya üzerinde olan namımız var yani, azeri dublajı gibi saçma sapan bir dublaj anlayışımız yok ki. ben vs alır diyorum.
    22. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      kesinlikle alt yazı diyorum çünkü de dublajda duygu yok donuk bir ses konuşuyor sürekli gibime geliyor benim
    23. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazı her zaman daha iyi. dublajda başka seçeneğin yok ama altyazıda dinleme seçeneği de var.
    24. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      kesinlikle ve kesinlikle altyazinin üstün gelecegi ikilem tartışılması bile yanlis bana göre
    25. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazıdaki samimiyet daha net oluyor. dublaj, her ne kadar işinin ehli kişiler tarafından yapılsa bile orjinalindeki havayı vermiyor bana göre.
    26. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazı. hem duyguyu anlamak açısından hemde listening açısından daha iyi.
    27. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazı demek istiyorum çünkü dublajı türkler yapıyor. allah aşkına daha filmin adını bile doğru düzgün çeviremiyorlar, filme dublaj yapıyorlar.
    28. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      babamın yanında dublaj yalnızken altyazı.
    29. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazı daha iyidir fakat bazı filmlerde dublaj öyle iyi oluyor ki şaşırıyorum. mesela deadpooldaki deadpoolun dublajını yapan adamdan sonra dublaja olan bakış açım değişti, yani dublajı iyi yapılmış bir film, bazı altyazılı filmleri ezer geçer.
    30. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      arkadaşlar bugün sinema seanslarına baktım da fantastik cananvarlar nelerdir nerede bulunurlar filmine gidicem ama tr dublaj veya altyazı seçeneği var. hangisini tercih etmeliyim. 3dlerde dublaj tercih ediyorum ama harry potter serisinin benim için yeri ayri. bu konuda ince eleyip sık dokuyorum bu nedenle. he ayrıca ikisine de git ağzını kırdımin fakiri diyenler olursa vakit sıkıntım var bi kere gidebilirim tam gitmek istiyorum
      5her şeyin orijinali makbuldur. yapmacık seslerdense altyazılıya git orijinal seslerle izle - lasyonel 21.11.2016 17:47:52 |#2957620
    31. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazılı film her türlü tek atar çünkü dublajlı filmler şu yıllarda pek iyi degil
    32. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazı siker çoğaltır. 8 mile filminin dublajlı haline denk gelmiştim en son. eminem arabesk söylüyordu amk. hadi normal konuşmaları çevirdin, şarkıları niye çeviriyorsun be lavuk? o günden sonra sinema hariç hiç dublajlı film izlemedim.
    33. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      sadece köylüler dublaj izler.asterix ve oburix hariç ama
    34. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      benedict cumberbatchin filmlerini sırf ingilizce aksanını sevdiğim için altyazılı tercih ediyorum
    35. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazı = adidas dublaj = adilalas
    36. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      vin diesel, james mcavoy, michael fassbender gibi adamların filmlerini türkçe dublaj izlersen onlara küfür etmiş olursun
      0özellikle vin diesel. adamın sesi kendisinden karizma. - dadallius 21.11.2016 18:39:40 |#2961199
    37. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      her türlü altyazılı film/dizi kazanır.
    38. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      bazı seslendirmeler çok iyi oluyo ama yinede küfürlerde vb. lanet olsun demek zorundalar. ben tüm havayı bozuyor. ayrıca seslendirmeler çoğu iyi değil. altyazı siker yani.
    39. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      fight club'da bir sahne vardı, tyler lou denen bir adamdan dayak yiyordu ve deli gibi "please loooooo" doye bağırıyordu. dublajında ise sanki yeni uyanmış gibi "lütfen lou" diyordu. o günden beri dublajlı izlemiyorum.
      0mahmut tuncer geldi aklıma - sakire cay yok 21.11.2016 20:03:57 |#2701419
    40. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      dublaj diyen dönsün köyüne
    41. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      öyle sanıyorum ki ölüler de dirilse bu başlığa '' alyazı '' diye entry girerlerdi.
    42. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazılı izlediğim filmlerdeki oyuncularin seslerini her zaman kendi sesimle hatırlarım bi bende mi böyle acaba xnjdj
    43. 13
      +
      -entiri.verilen_downvote
      dublajlı hiçbir şey izleyemiyorum ben. sanki böyle bir yapmacıklık, bir çirkeflik... oysa altyazı öyle mi? adamın dibidir altyazı.
    44. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      dublaj izleyen maldır
      1dublaj izleyen vatandas aktif. - angina pektoris 30.12.2016 20:29:25 |#2892239
    45. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      (bkz: subs vs dubs) and the winner iiiissss suuuubbbs
    46. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      dublaj diyenler adam değildir
    47. 9
      +
      -entiri.verilen_downvote
      düblaj = televizyondan maç izlemek altyazı = maçı stadyumda izlemek
    48. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazı adamdır aksini iddia eden dublajcı gavattır
    49. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      filmi hissedecem diyorsan altyazı yok ben gözümü yoramam dersen duplaj
    50. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      konu tartışmaya kapalıdır
    /