bugün
yenile
    1. 4
      +
      -entiri.verilen_downvote
      bayern münih'in sloganı. doğrusu "wir sind wir"dir. evrile çevrile mia san mia oluvermiş. i̇ngilizcede "we are we" olarak çevriliyor. ama cümlede can sıkıcı bir eksiklik olduğundan "we are who we are" olarak çevirmek cümleyi daha anlaşılır kılıyor. türkçede "biz biziz" olarak çevirebiliriz lakin olay "siz kimsiniz olm"a kayabileceği için "kimsek oyuz" daha mantıklı oluyor. not: işbu entri bir tinerci tarafından girilmiştir. you will never walk alone bacım.
    2. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      bayern münih‘in “neysek oyuz” anlamına gelen sloganı. almancası, eri sind wir’dir. ingilizceye, we are we olarak çevrilir fakat bu durum eksiklik oluşmasına neden olur. bu yüzden, we are web’den ziyade, we are who we are olarak çevrilir. tüm bayern ürünlerinde ve allianz arena‘da bu sloganı görürsünüz.