bugün
yenile
    /
    1. 13
      +
      -entiri.verilen_downvote
      aga nasıl tahammül ediyorsunuz anlamıyorum. hiç duyguyu veremiyorlar. kadın çığlık atıyo boğazını yirtiyo ama dublajda ses , kosla reklamındaki aaa aaa diyen kadınlar gibi oluyor.
    2. 4
      +
      -entiri.verilen_downvote
      sikin beni gene dublaj izlemem. illa dublaj olsun diyenle de film dahi izlemem. yok neymiş yazıyı okuycam diye görseli kaçırıyırum. siktir git hızlı oku aynı anda görsele odaklan o zaman amk beyin fakiri.
    3. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      maç anında tweet atan erkek ile eşdeğerdir.
    4. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      bir de genellikle zencilerin olduğu filmlerde hızlı konuşan zencilere yetişmek için hızlı konuşmaya çalışan dublajcı abiler/ablalar oluyor. nefes nefese kalıyor, hissettirme bari be!
    5. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      "filmi mi izleyeyim yazıyı mı okuyayım?" mantığıyla film izlemeye koyulan herkesi yanımdan kovuyorum, hayatımdan çıkarıyorum. seslendirme sanatçılığı saygı duyulması gereken bir meslek olsa da, alt yazılı film de bir kültürdür bence. ayrıca dil gelişiminde de etkilidir.
    6. 4
      +
      -entiri.verilen_downvote
      bir motorun, gencecik bir çocuğa çarpmasına benzer.
    7. 9
      +
      -entiri.verilen_downvote
      elbette zevk meselesi bu ama oyuncunun sesini duyamadıktan, verdiği duyguyu hissedemedikten sonra sikmişim filmini. bir anlamı kalmıyor izlemenin. sinemada parasını arkadaşlarım ödese dahi girmiyorum. tahammül edilmez bir şey benim için edit: fox tv'de kara şövalye var şu an. koskoca "puç yoğr henzap"a ellerini havada tut dediler.
    8. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      herkes kötüler türkçe dublajlı film bok gibi. neden izliyorsun. sen malsın. sen salaksın. sinirleniyorum böyle olunca. bende keyfimden izlemiyorum zaten. sinemada alt yazıyı okurken mesafeden kaynaklı malesef bir sure sonra okurken baş ağrısı yapıyor bende. dayanamıyorsunuz mecburen dubjal izliyorsunuz. arkadaşlarımın bile bunu dinlemeden vır vır yaplarına uyuz oluyorum la bazen. bu yüzden uzun zamandır kmseyle sinemaya bile gitmedim. hehh. bu konudada biraz mutsuzum. günaydın.
    9. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ben altyazılı severim ama türklerin seslendirmede başarılı olduğunu da kabullenmek lazım. seslendirmede çok iyiyiz. italyanca seslendirmeli izleyin bir tane,gerçekten berbat. adamlar kitap okuyor gibi konuşuyor resmen. bu konuda bizi geçecek millet yok gibi...
    10. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      bir filmi ingilizce (tr altyazili) izlemeyi bir başarı olarak goren amcık agizlilarin yapmayacagi eylem. altyazili izleyene karsi degilim de kimin nasil izleyecegine karisan aptaloglu aptallara karsiyim. bazi filmler vardir dublajlisi eziyet gibi gelir, ama bazi filmler vardir ki iyi ki dublajli izlemisim dedirtir insana. (bkz: 12 angry men)
    11. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
    12. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ulan koskoca clark kent'i maraz ali seslendirdi sinemada yıkıldım
    13. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ingilizceme katkı sağlayan bir 'yöntem'dir. en iyi yöntem -benim için- playstation oynamak oldu. editli not: dalgınlığıma geldi lan, dublaj nerdeeee, alt yazı nerde... yorgunum sözlük yorgun, valla bak. ondan bu tüm dikkat eksikliği falan :/ tenk yu agresif
      1dublajlı nasıl katkı yapıyor yav, anlamadım - agresif 13.07.2016 00:50:57 |#2712549
      0ya şimdi, orayı dinlerken bir yandan da alttan yazı geçiyor. ben de eşleştirmeye çalışıyorum haliyle söylenenler ile alt yazıları. böylece öğreniyordum ben - rakunettin 13.07.2016 00:53:17 |#3302568
      1iyi de dublaj seslendirme değil mi, alt yazılıda ben de öyle yapiyorum da - agresif 13.07.2016 00:54:19 |#2712601
      butun yorumlari goster (4)
    14. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      varlık içinde yokluktur
    15. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazı önceden gelip ağızın sonradan oynaması (bkz: elektrik çarptığında önce ışık sonra ses gelmesi gibi)
    16. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      attan inip eşşeğe binmek gibi bişey.
    17. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      dublajlı güzel olan tek film asterix ve oburix (laz şiveli dublaj) ayrıca buz devri falanda komik olur. orijinalinden daha fazla eğlenirsin. bunların dışındakiler çöp. rezalet. grinin elli tonunda misal, adamı dublajlı izlesen sapık sanarsın adamın kendi sesini duysan olumlu düşünürsün. yani yapacağınız dublajı diyesin gelir.. ayrıca; günlük hayatta sürekli taklit ederim dublajları (bkz: seni aşağılık adam o götünü al ve git)
    18. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      anasını sikiyorlar filmin dublaj yapanların aq
    19. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      yapılmış en büyük hatadır. bunu yapan kişinin bahanesi de şudur; "altyazıya mı bakıcam filmi mi izlicem yiaa dublaj candır" diyerek iq seviyelerini belli etmiş olurlar.
    20. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      tv'de rastlayınca maruz kalınan durumdur. pek zevk vermez.
    21. -1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      Tıpkısının aynısı Ahanda böyle
    22. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      çok film izlemediğim ve izlemeye pek fırsatım olmadığı için dublajlı izliyorum ama ne izlemek insanın ömründen ömür götürüyor bu seferde sinirlenip filmi yarıda kapatıyorum.
    23. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      çığlıklara ve kahkahalara da dublaj yapıyorlar abi ben dayanamıyorum
      1yapmadıklarında da bir garip oluyor be kardo. - azoo 13.07.2016 17:36:44 |#2713386
      0çığlıklara genellikle yapmıyorlar, mesela spiderman'in ilk serisinin ilk filminde mary jane çığlığı tr dublaja dahil değildi. - nox 13.07.2016 21:18:47 |#2713699
    24. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      yoktur
    25. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      animasyonlarin dublajlari harika oluyor
    26. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      hayattan bir kere daha zevk alamamak
    27. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      can sıkıntısından öleceğimi bilsem bile işin ucunda sinirden ölmek olduğundan ötürü asla yapmadığım eylem. altyazı adamdır.
    28. -2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      marjinallik olsun diye ''ya nası izliyosunuz abi yha,hiç aynısı gibi oluyo ki''gibi cümleler midemi bulandırıyo anasını satayım sırf filmi dublajsız izlemek için dil mi öğrenim,iş için bile öğrenmekten üşenirken,he o kadar duygusuz diyosan dublajlara altyazılı izle marjinallik yapma burda.
    29. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      izlememek daha hayırlıdır..
    30. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ingilizceye gerçekten katkısı var. deadpool dışında kaliteli dublaj film görmedim. o bile tam anlamı ile yeterli değildi. ünlü bir sözü vardır deadpoolun "chimichangaaaaa" gibi bişey. dublajda o yoktu ve ben garisedim. altyazılı izleyince bikaç yerde dediğini gördüm. birkaç ufak hata dışında iyiydi hoştu. izleyene karışmam ama altyazılı izlemesi için teşvik ederim.
    31. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      hayatta en sevmediğim şeylerden biri ne olduğu belli değil
    32. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      tahammül edebilene lutfen catal bicak seti gonderelim
    33. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ağır roman izliyodum adam amerikalinin bi cümlesini ayib ettin diye çevirmişti amk
    34. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      işte o gün günlük fedakarlık kotamı doldururum.
    35. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      kanal d de harry potter vardı.bu kadar mı kötü dublaj yapılır.rezillik yavv!
    36. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      dayanılmaz bir şey ya işkence gibi geliyor bana
    37. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      yabancıların türkçe öğrenmesi için mükemmel bir durum
    38. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazı her daim tercihimdir. hem filmde hem dizide. orijinalde adamın konuşurken yaptığı bir vurgu, bir tonlama duyguyu oluşturuyor. dublajda zaten o duyguyu anlamanız mümkün değil.
    39. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      altyazılı izlemek bu başlığı sevmedi.
    40. -1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      dublaj izlediğimiz zaman duyguları tam anlayamıyoruz arkadaslar altyazı iyidir iyi.
      0o saçma sapan duygu aktarımı midemi bulandırıyo - merlinmonroenuncigarasi 22.05.2018 22:43:34 |#3609805
    41. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      bir çin atasözü der ki: iyi dublaj kötü altyazıdan yeğdir. animasyon film ve çizgifilm dublajını çok severim. bazı filmlerin dublajına da çok emek harcanıyor. izlerken görüyor insan. filmi bırakıp ses sanatçısının nasıl oyuncunun ağzını oynatmasına göre kendini ayarladığına şaşıyor, emek art rep veriyorum.
    42. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      sarı dişlerin varken kırmızı ruj sürmek gibi oluyor
    43. 4
      +
      -entiri.verilen_downvote
      şu an benimdir. bilgisayar monitörünün alt tarafında belli başlı bozukluklar olduğundan alt yazıyı okuyamıyorum. ben de dublajlı açtım filmi. altyazısız seçeneği olsa onu izlemeyi düşünüyorum şu an ama yok malesef. çocuğun söylediği şarkıları bile niye dublajlıyorsunuz kitapsızlar? edit: izlemiyorum amk başroldeki küçük kızın saç rengi de onu hatırlattı birden.
    44. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      arkadaşlar siz nasıl izliyorsunuz ya? annesiyle kızı aynı ses tonuna sahip olur mu? yok böyle bir şey.
    45. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      izleyenlerden çok türkçe dublaj parodileri revaçtaydı. rezalet! (bkz: iyi ki bitti denilen şeyler) ben görmüyorum artık bitti değil mi lanet olası zenciler?
      0maalesef bitmedi. - asosyalyakışıklı 28.09.2017 18:07:56 |#3472657
      0damn it! - geceucanpirasa 28.09.2017 18:09:22 |#3475273
    46. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      asitsiz kola gibi
    47. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      filmin zevkini net olarak yarıya indirir (en iyi ihtimalle). bunun yerine arada bazı kelimeleri kaçırarak ingilizce ve altyazısız izlemeyi tercih ediyorum.
    48. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      harun can seslendiriyorsa izlenir
    /