bugün
yenile

    iskenderiye kütüphanesi

    1
    +
    -entiri.verilen_downvote
    yakılarak yok edildiği söylentiden ibarettir. işin aslı, iskenderun kütüphanesi bakımsızlıktan yok oldu gitti. özellikle de müslümanlar 'ın yıktığı, hz. ömer'in kuran dışındaki hiçbir kitabın değeri yoktur gibi bi söylemle yaktırdığı vs tamamen bir hristiyan yazarın uydurması olup, şu anki tarihçiler tarafından dahi kabul edilmemektedir. bu kütüphane i. ptolemy'nin döneminde kurulmaya başlamış ve ii. ptolemy'nin döneminde inşaası bitmiş, dünyadaki en büyük kütüphane olma amacıyla kurulmuştur. gelen gemilerden alınan kitaplar, civar ülkelerden alınan nüshaların kopyaları özenle çıkarılıp kaydedilmiş, bu konuya çok ciddi bir önem verilmiştir. kütüphaneciler çoğunlukla bilginlerden oluşan adamlardı (çoğunlukla değil öyle) ve onların konaklaması, yeme içmesi bedavaydı çünkü bu adamların sadece eğitim konusunda çalışması ve öğretmesi asıl amaçtı. yani eğitime ve eğitmene böyle bir değer yok şu an dünyada. neyse gelelim bu kütüphanenin yavaş yavaş yok olmasına. kral viii. ptolemy kardeşi ile yaşadığı iktidar kavgasında onun tarafını tutmayan tüm bilgileri ülkeden sürer ve bu adamlar giderlerken yanlarında birçok papirüs de götürürler. aynı zamanda kütüphaneci bilginler arasından değil siyasi figürler arasından seçilmeye başlanır ve siyasetin girdiği her alan gibi kütüphanecilik de hapı yutmaya başlar. kütüphaneye bakılmaz, ilgilenilmez, nüshalar alınır, eserlerin akıbiyeti çok bilinmemekle birlikte bir kısmı götürülür, romalılar bir süre kütüphaneyi himayelerinde alsalar da sonradan kimse ilgilenmez. elbette yangın çıkar, deprem olur, hristiyanlığın yükselişi döneminde bir zarar olur, müslümanlar da biraz kurcalar ama (birazdan fazla olabilir) sonuç olarak kütüphane 1300lerde unutularak tarihin tozlu sayfalarında yer edinir. papirüslerin hepsi bir yangınla kül olup gitmez ama. bu arada bu kütüphanenin en büyük rakibi bergama kütüphanesi olmuştur. hatta öyle ki bergama kütüphanesi'nin büyümesini istemeyen v. ptolemy, bergama'ya papirüs vermez, bergama'da parşömen kullanmaya başlayarak yazılı metinlerde yeni bir dönem açar.
    1Hocam bilgiler için teşekkürler. naçizane bir ricam olacaktı. isimleri bence orijinal hâli ile söylemek ya da Türkçeleri ile söylemek daha doğru gibi geliyor bana. Ptolemy İngilizcesi çünkü. Ptolemaios (orijinali) ya da Batlamyus (bizdeki hâli) daha iyi olur gibi. tabii bence bu, sen istersen Korecesini de söyleyebilirsin sjfhshs - kil donmesi olan kirpi 02.08.2023 23:46:52 |#4582633
    1ya şey okuduğum makaleler hep yabancıydı ajjsksks haliyle ben de öyle direkt yazdım 😅 - ikinci nefertiti 02.08.2023 23:52:41 |#4582636
    1hee, bilirim hocam bilirim, aramızdan bazıları da o etkiden çıkamayıp Rum meyhaneciler gibi ödevde Paşa'yı Pasha diye yazmış olabilir ahsjfhjsfhsj - kil donmesi olan kirpi 02.08.2023 23:58:18 |#4582642
    butun yorumlari goster (6)
    ... diğer entiriler ...