bugün
yenile

    türkçe ezanı kabullenememek

    2
    +
    -entiri.verilen_downvote
    şöyle diyim mesela siz yabancı bi şarkı açtınız sözler felan kafiyeli sonra onun türkçe çevirisini yapıyosunuz ama hiçbirinde kafiye yok. o şarkıyı türkçe söylemeye çalışın olmaz orjinalindeki ritimi tutturamazsınız. zevk alamazsınız ezan da bu şekilde türkçe okunduğunda insanın ruhuna işlemez, insan dinlemekten zevk almaz. ama anlamını bilmelisin. müezzin ezanın hangi kısmını söylerse bak burda bunu diyo diyebilmelisin.
    ... diğer entiriler ...