Metin çevirisi yapabilirim, kelime bilgim de iyi. Ama asla konuşamam. Seviyem ne benim ayol.
2
+
-entiri.verilen_downvote
What dedin gülüm?
1
+
-entiri.verilen_downvote
Cem Yılmaz'ın fundementals showuna ithafen:
"Ne kadar İngilizce biliyorsun?"
"Derdimi anlatacak kadar."
"Derdin ne?"
"İngilizce bilmiyorum!"
1
+
-entiri.verilen_downvote
Selamün aleyküm - aleyküm selam kadar.
Pardon, o başka bir şeydi.
1
+
-entiri.verilen_downvote
Kafam yerindeyken kâfi derecede ama biraz güzel olursa Türkçe şalteri kapanıp ingilizce kısmı açılıyor çok garip...
2
+
-entiri.verilen_downvote
Çalıştığım sektör sebebiyle bilmem gerekiyor. Hani şu anlıyorum ama konuşamıyorum dedikleri olayı yaşıyorum tamam baba senin ana dilin de biraz yavaş konuş zaten zor anlıyorum.
Ta ta ta hele biraz yavaş gonuş bacım yav anlayalım diyen dayı gibiyim,
Ara ara kendimi mal gibi hissediyorum sanki turistler odaya geçip benim hakkımda konuşuyorlar diye düşünmekten kendimi alamıyorum