bugün
yenile
    1. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      gavat kelimesinin, batı adı altında daha modernleşmiş hali.
      2eyvvvvvv :d - defender of the universe 02.02.2017 22:27:17 |#2753128
      2np - psikolojisi bozuk 02.02.2017 22:28:51 |#2754226
    2. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      en sevdiğim hakaret, ağzı doldura doldura söylemek çok güzel hissettiriyor
    3. 0
      +
      -entiri.verilen_downvote
      Tahminimce alageyikten gelir. Aldatılan kimseler için "boynuzlu" denir ve hayvan olarak geyik benzetmesi yapılır. Burada da küfrü ağırlaştırmak, abartmak, belki biraz da komikleştirmek için düz (bkz: gavat) demek yerine alagavat kelimesini bulmuş olabilirler. Tabii bu sadece tahmin, aldatılma ile eşini pazarlama arasında bariz fark olduğu için doğru olmayabileceğini de düşünüyorum. Bu da alageyik Entryi göndermeden kısa bir kontrol yaptım ve bu sevimli hayvan ile bir ilgisinin olmadığını öğrendim, sizlere de üstteki satırları silmeden aktarayım: Arapça "üstün, daha nitelikli, kaliteli" anlamlarına gelen (bkz: ala) kelimesi ile "kendi karısını pazarlayan kişi" anlamlarına gelen (bkz: kavvad) kelimesinin birleşmesiyle oluşmuş bir kelimedir ve (bkz: gavatın önde gideni) gibi anlamlara gelmektedir. Kaynak: Nedir.com