bugün

emin bülent serdaroğlu

2
+
-entiri.verilen_downvote
Garbın cebîn-i zâlimi affetmedim seni, Türk'üm ve düşmanım sana kalsam da bir kişi. Atatürk'ün de etkilendiği bu dizelerin sahibi olan şair ve gazi. Kısaca hayatına değinmemiz gerekirse:1886 Halep doğumludur. Galatasaray Lisesi mezunudur. Gençlik yıllarında Fecri Ati edebi topluluğuna katılmış ve şiirler yazmıştır. Edebi olarak Ahmet Haşim, Namık Kemal ve Tevfik Fikret'ten etkilenmiştir. Ali Sami Yen ile beraber Galatasaray'ın kurucuları arasında yer almıştır. Hatta Galatasaray'ın 2 numaralı üyesidir(1 numara zaten Ali Sami Yen). Galatasaray'da hem futbolcu hem teknik direktör olarak görev almış. Aynı zamanda Galatasaray'ın ilk Türk kaptanıdır. Gönüllü olarak Balkan harbine katılmış, Birinci Dünya Savaşında Suriye ve Çanakkale cephelerinde savaşmıştır. 29 Kasım 1942'de hayatını kaybetmiştir. __________________________________________ En başta bahsettiğim mevzuya dönecek olursak. Atatürk bu dizeleri Çanakkale savaşı sırasında bolca okuyup söylemiş, Milli Mücadele bitince de bu dizelerin sahibi ile tanışmak istemiştir. Eylül 1932'de yapılan ilk dil kurultayından sonra Atatürk, Emin Bülent Serdaroğlu'nu yemeğe davet edip tanışmış ve şiiri onun ağzından dinlemiştir. Peki bu dizelerin hikayesi ve önemi nedir? Çok ilginç bir hikayesi var. Victor Hugo, 1821-29 yılları arasında yaşanan Yunan isyanının Osmanlı tarafından bastırılmasını protesto etmek maksadıyla mavi gözlü yunan çocuğu adlı bir şiir yazmış: --- spoiler --- Türkler geçti burdan, arkalarında harabeler ve matem bırakarak. Chio, bu şarap adası artık karanlık bir taş yığını oldu. Chio, çalılıkların gölgesinde. Chio, kalın ahşaplarını seller vurdu. Yamaçları, sarayları ve bazen akşamları. Dans eden bir kızlar korosu artık. Her yer tenha, ama hayır, kararmış duvarlar daha yakın artık. Mavi gözlü bir Yunan çocuğu, oturuyor. Aşağılanmış başını eğerek. Büyük bir harabenin içinde unutulmuş. Bir sığınak gibi, destek gibi. Beyaz bir alıç, bir çiçek gibi. Ah! Zavallı çocuk, bu keskin kayalıkların içinde yalınayak. Yazık! Bu mavi gözlerinden akan gözyaşların silinmeli. Başını yukarı kaldırmak için. Gökyüzü ve dalga gibi. Mavi ve heyecanlı gözyaşların. Sevincin keskin şimşekleri ile oyunları geçer. Ne istersin güzel çocuk? Sana ne verilmeli? Seni neşelendirmek ve neşeni geri döndürmek için. Omuzundaki beyaz düğümler. Bu zincirlerin aşağılamasına katlanmış olan saçların. Ve ağlayan güzel yüzünün çevresinde dağılmış. Söğüt yaprakları gibi. Kim giderebilir senin bulutlu üzüntülerini? Hepsi bu karanlık İran sınırlarındaki. Senin gözlerin gibi mavi olan zambağı alabilmek için mi? Ya da bu kocaman tuba ağacının meyvesini. Öyle ki bir atın yüzyıllardır koşmasına rağmen. Karanlık kalan. Bana gülümsemek ister misin ahşapların güzel kuşu? Obuadan daha yumuşak bir sesle şarkı söyleyen. Ve zilden daha parlak olan… Ne istersin? Çiçek, güzel bir meyve ya da harika bir kuş? Dostum dedi Yunan çocuğu, mavi gözlü Yunan çocuğu. Barut ve mermi istiyorum. --- spoiler --- (bkz: bak sen şu hugo'nun dediklerine ya) Emin Bülent Serdaroğlu'da Victor Hugo'nun bu şiirine karşılık Kin adlı bir şiir yazmıştır. (parantez içleri kelimelerin günümüz Türkçesindeki karşılığı) --- spoiler --- Göster semâ-yı mağribe yüksel de alnını, Dök kalb-i sâf-ı millete feyz-î beyânını.. (Doğu'nu semalarında yükselip göster alnını Dök temiz kalpli şu millete aydınlatıcı beyanını) Al bayrağınla çık, yürü, sağken zafer-nümâ. Bir gün şehîd olunca da olsun kefen sana... (Zafer-nüma: zafer gösteren, parlayan zafer vb) Ey makber-i muazzam-ı ecdadı titreten, (makber-i muazzam-ı ecdad: Ataların güzel mezarı) Düşman sedâsı sus! Yine yükselme gölgeden!. Düşman!.. Hilâl-i râyet-i İslâma hürmet et! (Düşman!.. İslam’ın temiz hilal bayrağına hürmet et) Toplar boğar hitâbını dağlarda âkıbet.. Dağlar lisâna gelse de anlatsa hepsini, Binlerce can dirilse de nakletse geçmişi; Garbın cebîn-i zâlimi afvetmedim seni, (Batı'nın korkak zalimi affetmedim seni) Türk'üm ve düşmanım sana, kalsam da bir kişi!.. Ben şûre-zâr-ı kalbimi kinimle süslerim, (Ben çorak kalbimi kiminle süslerim) Kalbimde bir silâh ile ferdâyı(yarını) beklerim Kabrinde müsterih uyu ey nâmdâr atam, Evlâdının bugünkü adı, sâde initikam!.. --- spoiler --- Özellikle en başta bahsettiğim ve Ata'nın da hayran olduğu dizeler gerçekten çok hoşuma gitti. Araştırınca böyle bir hikayesi olduğunu öğrendim Hugo'ya şaşırmakla beraber gerek milliyetçi kişiliği, gerek edebi kişiliği ve Galatasaraylı oluşu Emin Bülent Serdaroğlu'na sevgi beslemem ve saygı duymam için yetti de arttı bile. Ruhun şad olsun Gazi. Garbın cebîn-i zâlimi affetmedim seni, Türk'üm ve düşmanım sana, kalsam da bir kişi. (bkz: kin (şiir)) (bkz: mavi gözlü yunan çocuğu) kaynak 1 ve daha detaylı okuma için kaynak 2 kaynak 3
... diğer entiriler ...