esasen kullanmaktan hoşlanmıyorum bu kavramı.
türkçede bir şeyin sonuna -cı/-ci eki eklediğinizde, bu; o şey üzerinden maddi çıkar elde edildiğini ifade eder.
örnek:
sütçü - süt satarak para kazanan kimse.
bohçacı - bohça satarak para kazanan kimse.
vaziyet böyleyken söz konusu söz öbeği sanatçı olduğunda "sanat satarak para kazanan kimse" gibi bir manaya erişmiş oluyoruz. tam olarak da bundan haz etmiyorum aslında. zira söz konusu olan şey simit ya da kebap değil, sanat.
sanatkarın hali ise, sanatçı ile aynı şeyi ifade etmesine rağmen kulağa sadece "sanat icra eden kimse" olarak geliyor. en azından bana göre öyle.
velhasıl; bomboş bir takıntı olduğunu kabul ettiğim şu durumda; sanatkar > sanatçı. arz ederim.